字体
关灯
上一页 进书架 回目录    存书签 下一页

036 反响(2/5)

“有这么恐怖?”主持人一脸白痴相。

生物学学者点头,另一位学者插口道:

“我们的社会对异己并不友好。举个例子,欧战期间,政.府曾经将五十万德裔美国人当做敌侨看待,以“通敌”的名义一次就逮捕数千名德裔美国人,即使他们并没有任何事实上的非法行为,也依然把他们投入监狱,并通过外侨财产管理局没收了近五亿元的私人财产。”

“有一个从奥匈帝国移居我国的新移民,他是一位年轻的编辑和翻译,因为写了一首小小的打油诗,警方就给他在拘留营里找了一个栖身地。事实上,在写那首诗之前,他早就是联邦特工的重点盯防对象,在他因言获罪的前一年间,特工多次不请自来,上门搜查。这首诗的出现,只是为逮捕他提供了合适的理由。虽然最终也没有找到任何可以指控他的罪名,但当时的政.府部门有这样的解释----他很擅长写作,如果将内容发表,可能引起麻烦。”

学者的解释令人不寒而栗,主持人强笑道:“听起来这像纳粹统治下盖世太保的行径,它真的发生在我们的国家吗?”

答案当然是肯定的。

“看来我们必须审慎的对待变种人问题,如果真的有一天变异发生在我们身上,那么就惹上大.麻烦了。也许会像我们的学者所说的那样,亲爱的伴侣可能翻脸,友善的邻居也会换一张面孔,用棒球棍和高尔夫球杆热情招呼你,最糟糕的是,银行可能要你提前归还住房贷款,那你就一文不名,成为无家可归的流浪汉。”

主持人虽然不太着调,不过他的话比学者的论点更能让普通人感到共鸣。

纽约街头的一对小夫妇本来正在购物中心挑选着商品,经过室内广场时看到有一些人伫足在大屏幕下面收看节目,他们出于好奇也停了下来观看,正好从主持人耍宝那里看起。

“汤姆,我们的孩子会不会也是变种人,我现在好害怕。”小妻子忧心忡忡摸着自己的肚子,她那大腹便便的模样说明她是一位很快面临生产的孕妇。

“不会的,我会保护你们的,谁也别想把你们夺走。别忘了,我有枪。”年轻的丈夫安慰着忧虑的妻子,但他自己也很紧张。

这位丈夫开始后悔自己做过的蠢事,就在前段时间,有议员提出变种人注册法案,他还高呼着赞同的口号郑重投了他一票,如果真的发生担心的那种事,他可就是做茧自缚了。

有类似想法的不只是这对小夫妇,这一刻它在成千上万的人心中闪过,他们绝不希望变种
本章未完,请翻下一页继续阅读.........
上一页 进书架 回目录    存书签 下一页